Norman MACLEAN (1902 - 1990)

précédent : Lewis

suivant : McCarthy

Il naît en 1902 dans l'Iowa. En 1909 sa famille déménage dans le Montana, à Missoula. Jusqu'en 1913 lui et son frère sont élevés par leur père, un pasteur presbytérien. Il enseigne la littérature à l'Université de Chicago pendant 40 ans et ce n'est qu'à partir de 1973 qu'il commence à écrire les histoires qu'il aimait tant raconter. La rivière du 6ème jour paraît en 1976.

Toutes les oeuvres en français :  
  • La rivière du sixième jour (A river runs through it)

    Norman Maclean a 74 ans lorqu'il écrit ce récit autobiographique. Le livre est devenu un classique et a été adapté au cinéma par Robert Redford. Pour l'auteur qui a passé sa jeunesse dans le Montana, pays des Rocheuses et des grandes rivières à truites la pêche à la mouche, c'est un peu comme le tir à l'arc pour les Japonais : une leçon de vie, une façon de participer à la beauté du monde en ajustant délicatement ses gestes, cela prend du temps et exige de la patience. Norman Maclean nous raconte une journée passsée entre son frère Paul- qui, dans les années 30 semblait prendre les poissons au lasso- et son père. "C'est l'histoire d'une famille qui n'était pas sans problèmes, mais où l'on s'aimait infiniment", dira-t-il. Norman Maclean est un grand conteur : il en possède la précision et le talent. La rivière du sixième jour est un livre magnifique et inoubliable. Ce roman a inspiré le film Au milieu coule une rivière.
    Traduit par Marie-Claire Pasquier

 
  • Montana, 1919 (USFS 1919 : the ranger, the cook and a hole in the sky)

    Il s'agit du récit de l'été de ses dix-sept ans. Le jeune garçon fait partie d'une équipe de gardes forestiers chargés de parer aux risques d'incendie en montagne. Une tempête de neige en plein mois d'août, un serpent à sonnettes, une partie de poker qui dégénère en bagarre, tels sont quelques-uns des ingrédients de ce récit plein d'humour qui s'inscrit dans la grande tradition de Mark Twain.
    Traduit par Marie-Claire Pasquier

 
  • La part du feu (Young Men and Fire)

    Le 5 août 1949, une équipe de quinze parachutistes du feu, les "smokejumpers" décolle de la base de Missoula pour sauter sur un incendie de forêt isolé dans le Montana. Deux heures plus tard dix d'entre eux sont morts. Ce qui s'est passé exactement ce jour-là a été obscurci par des années de chagrin et de controverse. Norman Maclean passera les quatorze dernières années de sa vie à traquer la vérité et à essayer de comprendre. La part du feu est l'histoire d'une équipe d'hommes jeunes et fiers "qui n'avaient pas appris à calculer les risques et ne savaient pas qu'ils pourraient devoir à l'univers une tragédie" Par ce récit minutieux Norman Maclean confère à l'incendie de Mann Gulch le statut de tragédie, et aux parachutistes du feu celui de héros, au sens antique du terme.
    Traduit par Jean Guiloineau

 

Toutes les oeuvres en anglais :

  • Episode, Scene, Speech and Word : The Madness of Lear (1952)
  • From Action to Image : Theories of the Lyric in the Eighteenth Century (1952)
  • This Quarter I Am Taking McKeon : A Few Remarks on the Art of Teaching (1974)
  • Billiards is a Good Game : Gamesmanship and America's First Nobel Prize Scientist (1975)
  • On the Big Blackfoot (audio, 1975)
  • A River Runs Through It and Other Stories :
    - USFS 1919 : the ranger, the cook and a hole in the sky
    - Logging and Pimping and Your Pal, Jim (1976)
  • Retrievers Good and Bad (1977)
  • The Woods, Books, and Truant Officers (1977)
  • The Pure and the Good : On Baseball and Backpacking (1979)
  • Generations : First and Second (1980)
  • The Hidden Art of a Good Story (1988)
  • A Man I Met in Mann Gulch (1988)
  • Montana Memory (1988)
  • Teaching and Story Telling (1988)
  • Young Men and Fire (1992)
 

LIRE

LIENS en français

LIENS en anglais

  • Un papier dans le Missoulian
  • Une notice sur le site du National Council of Teachers of English
  • Un site assez complet.

Les écrivains du Montana - mis à jour le 11/11/01

Accueil